NBA slovarček: G kot Greek Freak

Rubrika: Liga NBA

NBA slovarček je rubrika, kjer iščemo ustrezne in manj ustrezne prevode košarkarskih terminov iz angleščine v slovenščino. Vsak delovni dan na kosarka.si.

G

Greek Freak: Grški čudak
Nadimek Giannisa Antetokounmpa
Grški čudak je preigral celotno obrambo Lakersov.

Ali je Giannis ‘Grški čudak’ Antetokounmpo najboljši košarkar na svetu? Mogoče. Zaradi izjemnih fizičnih predispozicij Grk nigerijskega rodu nosi nadimek Greek Freak. V slovenščini se ta nadimek ne rima, zato ne priporočamo rabe.

Antetokounmpo ni en, Antetokuonmpov je več in vsi bratje, z izjemo najstarejšega, ki je odraščal v Nigeriji, igrajo košarko. Za najmlajšega Alexa, ki je trenutno še dijak, Giannis trdi, da je najboljši izmed vseh njih. Ne bodite presenečeni, če bodo čez dve leti kar štirje Antetokounmpoti v grški izbrani vrsti.

MVP minule sezone Giannis Antetokounmpo je šele pri osemnajstih dobil grško državljanstvo, pred tem je bil brez papirjev. S pridobitvijo državljanstva je tudi uradno zapisal svoje ime v cirilici Γιάννης Αντετοκούνμπο in latinici Giannis Antetokounmpo. Po priporočilih Jezikovne svetovalnice ZRC SAZU “se  grška imena v slovenščino prevajajo v skladu s fonetično uresničitvijo“, kar bi pomenilo, da bi pravilen zapis imena bil Janis Antetokunmpo. Ali pa:

V izenačeni končnici je tekmo odločil Giannis Antetokounmpo (Janis Andetokumbo), ki je šest sekund pred koncem zadel pod prekrškom.” – MMC RTV SLO, 20. december 2017

Za razliko od srbske, bolgarske ali ruske cirilice, se torej imena iz grške cirilice sloveni. Kar ni vedno povsem logično, saj bi potemtakem imeni Ιωάννης in Γιάννης oboje morali zapisati Janis, čeprav ne gre za enako ime. Le prebere se (skoraj) identično. Zatorej predlagamo, da se grška imena ne sloveni, razen v izjemnih primerih, ko smo v to prisiljeni zaradi razlik med grško in slovensko abecedo. Giannis naj bo torej zapisan z G-jem, saj je nedvoumno to prva črka tudi pri grškem zapisu.