NBA slovarček: D kot dagger

Rubrika: Liga NBA

NBA slovarček je rubrika, kjer iščemo ustrezne in manj ustrezne prevode košarkarskih terminov iz angleščine v slovenščino. Vsak delovni dan na kosarka.si.

D

dagger: žebelj v krsto
Koš, ki dokončno potolče nasprotnika.
Kevin Durant je s trojko 90 sekund pred koncem tekme zabil žebelj v krsto New Yorka.

V neposrednem prevodu dagger pomeni bodalo. Termin naj bi izviral iz sezone 1989, ko je Michael Jordan zabil bodalo/žebelj v krsto Cleveland Cavaliersom s košem ob sireni za zmago v peti tekmi konferenčnega finala. Za ta naziv se je v Ohiu, vajenem športnih tragedij, prijel naziv ‘The Shot’. Jordanov koš je postal del kolektivne travme v Clevelandu, ki je prerasel v prepričanje o domnevnem prekletstvu, saj nobeno izmed tamkajšnjih profesionalnih moštev ni osvojilo naslova prvakov od leta 1964 pa vse do leta 2016, ko je LeBron James prekinil ta urok.

Z ‘The Shotom’ naj bi se rodil tudi izraz dagger, čeprav je bil, v modernem pojmovanju NBA slenga, bolj buzzer-beater, t. j. koš ob sireni. Nasprotno, dagger oz. žebelj v krsto je tisti koš, ki dokončno zlomi moralo in s tem upor nasprotnika. Ta po žeblju v krsto prizna poraz, čeprav ima še teoretične možnosti za zmago.